35, Behind Them

 

Someone gives the respectful yet truncated stare one directs toward, but not quite at, someone she vaguely recognizes. And she’s not sure she wants to find out. Barbara Fabriaferro, nee Moskowitz, the lady who lived two doors down from us. I used to spend afternoons, evenings and sometimes weekends at her house when my mother was out fulfilling obligations I wouldn’t understand until much later.

Mrs. Fabriaferro had a husband—Did he father her sons?!—who went “around the corner for a pack of cigarettes” and was never heard from again. Willie, the oldest boy, was my age and would never talk about him. Gerald and Tomy, the younger ones, never talked at all—not to me, anyway. Willie spent most of his time in school and away from it starting fights with other kids. Except for me. So we had no reason to acknowledge each other.—actually, he had even less use for me than I had for him. If Willie wouldn’t fight you, no other kid in the neighborhood would. I wasn’t worth hitting, especially not for him. Even under his school uniform—which, even though I saw him every day for years, I still cannot picture him in it—he seemed wired together, ready to pounce at any moment. I would never’ve tried to fight him back: My pituitary gland had done its work early, leaving soft flesh on the parts of my body where sinews twined with muscle on his. In those days, I wasn’t much of a runner, either, so there wouldn’t’ve been any thrill for him in a chase or capture.

In other words, Willie, though he seemed born to fight, was not the school or neighborhood bully. Although he won every fight—that I heard about, anyway—he only fought kids who could fight him. No question, he fought to win. But he always seemed to know whose reflexes matched his, and who could land a punch as quickly as, or faster than, he could.

I, on the other hand wanted to—could—fight only in self-defense. It wasn’t a matter of pacifism or pussilamnity: The fight itself and the opponent’s combat-readiness never interested me. If I were ever to throw punches, only death would stop me—or my enemy.

And the one time I had any reason to strike back at anybody, nothing in my mind or reflexes would’ve been enough: I didn’t get the chance to hit first, hit hard or hit at all. Not even to kick or throw something: from behind, he clasped his hand around my mouth and dragged me. But Willie never knew about this, at least as far as I know. Nor did his mother, or anybody else. He could just as well’ve been there, photographed it, remembered it. Then again, if any of the boys in the neighborhood could’ve seen it, it could just as well’ve been him. Then again, if he had, he might’ve fought that man. And, well, who knows…

Anyway, his mother, Barbara, came to the funeral. Was she remembering those afternoons, those Saturdays, when Willie sat taut and motionless on the edge of the couch while war movies rattled the television and I slumped at the other end of the sofa, reading or just staring? Or does she realize that up to this day, the eve of my surgery, I’ve had hardly even a scar, or even a scrape, mainly because of Willie. Had she known, would she have extorted an expression of gratitude from me—for her son’s contempt, even disrespect of me?

He wasn’t there. Nor were her other two sons. After I left this block, I never heard about them again. Or for that matter about Mrs. Littington, who said something—troppo malo-I didn’t know she spoke Italian—to a woman in a black nun’s veil.

And what of Mr. Littington, who met her during the war in Toulon. Came back, never looked back, he said. She followed. When he didn’t understand her, which was most of the time, he’d promise, “N’aura pas de faim.” Apparently, he learned just enough to know that they say “Je t’aime” only in movies and first-term French classes. When Phil first brushed his epaulets against Francoise’s black dress, she said something about how he’s an American who thinks life is “just like een ze moo-vees.”

Glancing at me, she arched, then lowered her high fine brows—some things don’t change—then turned toward the casket and clasped her hands. I thought I heard her whisper, “Sacre Dieu, ce ne’est pas important” or something like that. Then again, I might’ve been remembering something—that was her response to anything he couldn’t answer with “N’aura pas de faim.”

Once, after she’d moved away—something to do with Mr. Littington’s work—she wrote to Mrs. Rolfe, whose earliest memories followed her to and from the camp where she and her family were imprisoned with other Japanese-Americans. Mrs. Littington wrote about the place to which she’d moved: some town with mediocre, expensive coffee shops and a theatre that showed Dirty Harry and Willie Wonka and the Chocolate Factory.

Mrs. Rolfe described the letter to my mother. “She asks about you. And she says ‘but it is not so important.” My mother never spoke about her again. But I remember Mrs. Rolfe mentioning her to another woman the rest of the neighborhood saw only when she picked up her mail from the curbside box or planted or pulled from the patches of rock and dirt between her house and lawn.

That lady came to the funeral too—the only time I’ve ever seen her away from her house or wearing anything besides pastel-colored smocks. Her black dress, also a smock, hung in loose folds from her shoulders to her calves, where even her support stockings couldn’t smooth away the wrinkles.

Even she—until and after that day I didn’t know her name—glanced with furtive recognition. I didn’t know why she’d remember me, except for the fact that I lived on the block. In fact, I don’t know whether she knew anybody else besides my mother, Mrs. Rolfe and perhaps Mrs. Littington: I never saw anyone go to or come from her house. Years later, at the funeral, I recognize her the way I can recognize just about any woman: by her voice. Especially hers, which I’d heard only once before the day of the funeral. One of those sounds that’d never change, ever: rather low, but not throaty; rather like my mother’s—and mine. Even though they don’t echo, I hear them again and again, because somehow I return to them when I’m not thinking about them.

Now I realize that she and my mother probably hadn’t been talking about me, or anybody on that block. In fact, the one time I can recall hearing her speak to my mother, she said something like, “They will not come back.” At least that’s what it sounded like: She spoke in a way I hadn’t heard before or haven’t heard since. It wasn’t her accent because she came as anybody I’ve heard to speaking without one. And, although the phrase came out seamlessly, it was too taut, too terse to seem smooth or polished: It had none of the effected restraint one hears in the uninflected speech of actors and academicians.

I only heard her that once. Any other time I walked by when she and my mother conversed, my mother’s stare would glance off her, in my direction, then just as quickly back to her. I’d immediately head for our house, school—any place but there. Of course I wanted all the more to hear them, but no matter how quietly, how softly I walked, my mother’s face’d dart in my direction as soon as I’d gotten close enough to see what either of them was wearing.

Talking to that lady whose name I never knew, my mother’d lose or leave something, some force, that kept the corners of her eyes and mouth horizontal and parallel to lines I didn’t see but seemed to radiate from her jawline into the air around her. Whether she listened to or interjected in that lady’s talk, her cheekbones arched and furled broken swirls underneath her eyes and around her lips, which would seem softer. She didn’t seem older or younger—indeed, at those moments, my mother and that lady seemed to be unbound by time and undefined by age. Perhaps this was the same look that Mrs. Littington said when she declared that my mother was “pretty” and “sympathique.” I don’t think the man who fathered me, or any other man, saw her that way.

I think the one other time I heard the lady whose name I never knew speak, she told my mother, “You look very pretty today,” even though that day she hadn’t brushed her hair and she wore beige stretch pants and a T-shirt that didn’t conceal the weight she’d been gaining. Perhaps my mother looked less like an anonymous housewife than other mothers, but I don’t think that’s what that lady liked about her. Maybe it was something in the sound of her voice, or more precisely, the expression in her speech.

She gestured, in my direction, by the foot of my mother’s casket. I jerked my head away and turned toward the door of the airless, climateless funeral parlor. Out the door, to the left, a few steps down the corridor to the bathroom. Wrong move: She followed.



Relief! It’s a single stall, and I got to it first. Why do they always assume that in a room full of people, especially women, only one will have to go at a time? And doesn’t anybody ever clean these things? You can go to nice restaurants, libraries, opera houses—all those places where people are supposed to be, or at least appear, civilized, and they all smell like they’ve been power washed with piss, and the seats and bowls are always stained, streaked and marked. I mean, women are better about picking up after themselves and cleaning themselves up, but how is it that our bathrooms are dirtier and smellier than the ones for men?

But at least the door closed on this one—before that woman got to it!

Not that I didn’t trust her. Or more exactly, I couldn’t think of anything she could use against me. I didn’t expect to see her or anyone else in that room, ever again, and of course there was nothing she could tell my mother. My mother’d’ve probably reacted differently to anything that woman could’ve said if I could say it too.

But for some reason I became curious. How would that pale gray lady see me? What would she find in my eyes, in my face, that she couldn’t find five, ten, twenty years ago? She hadn’t changed much, except that she seemed a little heavier even though, as far as I could see, she hadn’t gained any weight. And she still had those austerely, nakedly feminine jawline and eyesockets I remembered. Hadn’t heard her voice, though. What could she say to me?

After combing my hair, brushing my face and smoothing over my clothes (One good thing about black: It doesn’t show wrinkles too much1), I opened the door to the narrow, colorless alcove where she stood. Didn’t look like she’d turned her head, or even flinched, while she waited. Her gaze, then as in my childhood, always seemed turned in my direction. Whether she noticed me or not seemed to depend on what she’d been thinking about. However, if she wasn’t looking at or noticing me, no movement or gestures could bring me to her attention.

She stared, her nearly black eyes not meeting mine but sweeping a tide of chilly crystalline light under my skin. “It’s good that you made it,” she intoned. I nodded, thinking of all I could’ve said, none of which would’ve mattered: Wish we didn’t have to be here. Should’ve come to see her sooner. I know, it does seem odd that I could talk to mother every week but still manage not to visit her. Other people I could write off if they didn’t come to see me. And I did, even though I made it next to impossible for them to find me.

“I’m sure she would’ve appreciated you herE”…her tone fit the moment too well for her to have been relieved. “Perhaps you can sign the book.” She gestured toward black leather covers opened to one of a dozen pages.



34. Destinies of Choice

She doesn’t know I’m here now. I’ve never believed in ghosts, spirits or anything that’d wander whatever someone’d just left. I’m not saying there’s no existence after or before this one, and I’d never argue with someone who believes in reincarnation. But I’ve never experienced déjà vu as far as I know, and for that matter I’ve never had any wish to find out that I inhabited someone else’s body in Ancient Greece or some village just outside the farm where my great-grandfather was born. It would’ve been useless information to me—actually, very few facts and almost none of the ideas I’ve encountered could’ve changed the course of my actions.

Yes, my actions. I won’t try to explain them as the results of any other person’s actions or words, or any other force outside my own body. I killed. Yes, I killed. I could’ve claimed self-defense but I never have; I don’t expect to. None of it matters anyway: Nothing has changed the fact that someone is dead. Someone, perhaps the state, could’ve imprisoned, tortured or killed (Don’t you love that euphemism: Execute?) me, but it wouldn’t’ve brought him back or made his family—actually, his mother—whole again.

Anyone who’s ever taught—In fact, anybody who’s had as much time as I’ve had to see people from the other side of one-way mirrors—knows that the fear, the anticipation of punishment doesn’t cause someone to reconsider the action he or she is about to take; the actual punishment, once the act is done, is useless. It didn’t take long for me to realize that whatever ostracism, whatever abuse, I might run up against for killing him wouldn’t change the fact that he’s gone, that other people knew—or simply believed, which on this block is the same thing—that I’d aborted, cut down, short-timed, snuffed out, or whatever descriptive phrase they used to avoid saying “killed,” someone they might’ve treated even worse than they treated me.

So it’s not even a matter of how or who you kill, whether the victim was intended or not, a friend or an enemy, or a relation of any kind: I’ve paused longer for the deaths of people I’ve never met, or of whom I’d never heard except for their deaths, than for the one whose life I terminated. Even the death of Mother Teresa, whose work I always detested, left a hole in me no one else could and that couldn’t be filled with anybody or anything else. Some people can’t, won’t or don’t mourn their own fathers; others dissolve like rainclouds over the loss of a non-sentient being.

I’ll admit some guilt: I never stopped to grieve my father. The fact that he wasn’t there for me to grieve doesn’t explain or rationalize my lapse any more than necessity, whatever that may be, excuses my killing.

Of course he knew, if only for a moment, that when I had the power of life and death over him, I made the only choice, consciously or not, that could hold any meaning for him. Our lives did not intersect, as some would say: They never could have. Instead, he existed on one side of an opaque window. I began on the other side. Nothing in the life he lived has changed, or will be changed, by actions I or someone else have taken since his death.

So why, then, did I attend her funeral. She’d never know I was there; even if she did, she might not’ve recognized me. No, not even she—she’d only see what was, who was, in a moment called the present only because nobody’d yet decided what to call it, in a new suit of clothes—or at least something she’d never seen me wear before.

She, as much as anyone else could, or at least would, see someone who hadn’t killed—not even a “yet” attached to my story. I would not be the one who left, who ran. I’d still be that child who crept by the door and peeked through the window when she didn’t want me to know what she’d seen or heard outside. To her, I’d still be the one who wasn’t supposed to know the truth about Adam’s death—about Death—years after poking my nose through a curtain and lifting a slat of the Venetian blind. I still wasn’t supposed to know, or at least let on that I knew.

I’m sure she knew—Mother wasn’t stupid—but somehow I never wanted to tell. I never wanted to disillusion her. And what is disillusionment but the loss of one’s prerogative not to know that his or her life up to that point was an illusion, a dream. So what did I do but keep up one last illusion, even though she wasn’t there to notice.

Even though I knew it wouldn’t make any difference, I went to her wake and funeral out of respect for what I perceived to be her wishes. She’d’ve wanted me there, I told myself. And still tell myself. Me—or at least a memory of me—that’s who was in that room, along with my memory of her. Of course nobody goes to a funeral to remember: One only transports and transposes a memory of someone onto the corpse in the coffin. I couldn’t see her any more than she could see me. But nothing has ever seemed more imperative to me than to stand before that amalgam of wishes, dreams and fevers, frozen in an embalmer’s moment, encased in silk from the neck down.

I lied to her, disobeyed her, even stole from her, though I see now there are some things even I couldn’t’ve taken from her. Her half-hearted attempts to inculcate me with a faith she never questioned but never really believed did not take. Her more serious efforts to instill conventionally correct notions of sexuality and family in me proved even more fruitless.

I repeat, I’ve never been free from hypocrisy; probably never will be. I want to honor feelings my mother had now that she can no longer have them. For years, many years, whenever we could’ve gotten together, I made some excuse or found another obligation. Or I simply managed to be in some remote part of the world with no convenient way of getting back to this block to see her. Certainly we didn’t abandon any thought of each other: through all those years, we talked every week, usually on Sundays. She could sense, over the phone, that I’d changed, that I was changing. She’d never mention the differences she’d noticed in the pitch of my voice or the speed of my speech. She’d simply demand, almost plead, “Is everything OK?” How could she not know that I was trying to comfort her, or at least not worry her, with my evasions: “Yeah,” “Could complain, but won’t.”

Everyone learns not to tell a parent what he or she already knows, or at least believes. I learned that lesson after I’d been away a few years, when I told her I’d smoked back in the days on the block. I’d never again reveal what she never want to know. Not married, no kids—“You just haven’t met the right girl yet. Some day, maybe.” Right, mother. “You’ll find your calling, your purpose.” Of course, I’d never tell her I wanted any such thing, or believed anyone had one.

There was only one thing I ever wanted—myself, now, becoming. I killed only because I thought it’d bring me to the one I know now, who would never know him. And she would never know me in this moment any more than the women—There were only women—at her funeral knew me, or would know me.

33. Names

I don’t remember them, really. Probably nobody else does, either, which is why they’re here—or what remains of them, anyway. Some might still be more or less intact, in body anyway. Others have become the grass that’s cut—every day, I guess—during the summer. And the rain, the mud that drowns the flowers before even a branch, a finger, can poke from the ground—it all becomes their bones; it becomes them.

And I’m here now, with them. I’m all they’ve got, and they’re all I’ve ever had. Someone once said that God is the only friend the poor have. What about the dead? Do they need friends? Do they have any?

Well, I’m here and I can’t honestly say I’ve ever been anybody’s friend. Maybe I couldn’t’ve been, even if I’d wanted to, even if anybody’d wanted me. I never mentioned my own name, or at any rate whatever name I was using, to anyone. And I rarely asked anyone’s name: All names have been lies, or at least inventions. They’ve never, ever described the person, place or thing or animal to which they’ve been attached. Nothing and nobody ever can, or will.

I’ve come to see a woman I called mother. To my knowledge, nobody else did. She almost never used the name she gave me, or any other name at all: not when we were in the kitchen together, not when we were on the opposite ends of a telephone line. And the name she called me—on those rare occasions when she used it—wasn’t the same as the ones I’d use later. And how would they’ve known that they knew me by a different name from the one mother first gave me?

So there were two facts mother knew about me for certain: that I was born to her, and the date on which I was born. And one day there’ll be one other fact, incontrovertible, she won’t know about me—unless, of course, she’s going somewhere neither of us knows about. That fact, of course, is the date of my death.

And there they were, the only certainties on a tombstone I saw this morning: October 31, 1918-December 23, 1969. What it didn’t mention: He died on this block, and ocean and part of a continent separating him from the shtetl where he was born inside the walls, and the fence he managed to slip through, only to end up on this block. Now that mother’s gone, I may be the only one who remembers the name to which he introduced me: Adam Melnyk.

And here’s another—one of whom I knew only a name—November 15, 1934-April 14, 1953. I’d heard he’d won a medal of some sort for leading a charge—and trying to save someone whose name he didn’t know—on a hill he knew only as a pair of numbers on a chart, in a country whose name he’d seen only in a geography textbook when he was a kid. Then he came back to this block.

But there’s one other. Now that mother’s about to become another marker in that cemetery, I’m the only one who knows that this one has not a single piece of accurate, much less true, information, except for the date of death: June 18, 1992. The date of birth is given as August 5, 1967.

First of all, I know that I was more than 25 years old on the date to which this person’s death was assigned. So he was certainly older than that.

Not only that, nobody knows the exact date of his death—except me. On the day on which his death was recorded, rainy, unseasonably cold weather was also recorded. I know that’s right; I was there. For that matter, I’d have to say he died on June 18, 1992. But the coroner, or whoever else was responsible, accepted this as fact only because the body was found and someone decided he hadn’t been dead more than a few hours.

Although I know he died that day—I was there—the others, full of their arrogant belief in gathered data, can be no more certain that June 18 was the date of his death than that it was the day the universe—what anybody knows of it, anyway—began.

And the birthdate: It had no more to do with him than I did with his. That date came from a driver’s license I’d taken from one of my customers. I almost felt bad about it: Somehow the curly dark hair and the cheek and jaw line, sharp even under layers of flesh—somehow, I thought I’d seen them as often as my own face. And I could rub my fingers, up and down his chest, along his arms and legs, all around his cock, it seemed, without rippling any of the coarse hairs that covered his body. And I was making no more of an effort to please him than I did for any other paying customer.

At the time, I knew that license would be useful—not for me, of course. But I didn’t know how until I got back to the block and encountered the man whom police and the coroner would assign the birthdate on the license.

He didn’t look much, if at all, older than the image on that license. And that was the story about him on this block: somehow he didn’t change; maybe he’d gained a few pounds and lost a few curls of hair, or grew some hair. But he never seemed, in any story I heard, to grow older or younger. And I heard he had another son, possibly by the woman I call mother.

Epilogue: Another Return

The street was dark, but not in the way she remembered. Curtains muted the light in the windows the way clouds veiled the daylight that af...